Donan 81 libros traducidos al braille en el municipio de San Martín

San Martín, 06/06/11 El martes 31 de mayo dos internos de la Unidad 39 Ituzaingó y dos de la 48 San Martín, los que participan de talleres de braille en las respectivas cárceles, entregaron 81 libros traducidos a ese sistema a la Biblioteca Popular y Parlante “Nuevo Ser”, en un acto que se realizó en el hall central de la Municipalidad de San Martín, en calle Belgrano al 3747 de esa localidad.



Del acto participaron el Jefe del Servicio Penitenciario Bonaerense, Javier Mendoza, la Secretaria de Desarrollo Social del Municipio de San Martín, Lidia Naim, el Secretario de Gobierno de ese municipio Daniel Ivoskus,  el Subdirector General de Educación del SPB, Walter Vélaz,  la Directora de Capacidades Diferentes, Elina Usategui, la presidente de la Biblioteca Popular y Parlante “Nuevo Ser”, Lourdes Simán, además de los directores de la Unidad 39 Jorge Vallejos y de la 48 San Martín, Jorge Zamudio, y la actriz Marita Ballesteros, entre otras importantes autoridades.

La traducción y entrega de libros, se da en el marco del programa local “Un libro es un puente de Luz”, incluido dentro del programa Nacional “Lectura para todos”, dependiente del Ministerio de Cultura de la Nación.

En este caso, la Unidad 39, entregó una producción de 20 libros traducidos para ser distribuidos en la Biblioteca Popular y en otras instituciones escolares. El municipio de San Martín, sede de la entrega, ha colaborado no solo desde lo económico, sino también desde el proceso integrador que el programa involucra.

El Servicio Penitenciario Bonaerense considera las actividades solidarias realizadas por los internos como una parte importante del proceso tratamental realizado con cada individuo detenido, y un aspecto relevante de convivencia de las unidades penitenciarias con la comunidad que las rodea.


Los libros fueron traducidos en el taller de braille de la Unidad 39, el que funciona desde hace más de cuatro años y que cuenta con seis computadoras adaptadas a una impresora especial para imprimir braille, y en el de la Uindad 48, donde se utilizan elementos tradicionales como son el punzón y tablilla (método que se utilizado para traducir hojas al sistema braille). En los dos ámbitos se traducen libros de lectura, manuales escolares para polimodal y terciarios, cuentos de chicos, poemas, además de mapas y maquetas, entre otros elementos educacionales.

Información adicional